Устный переводчик Глеб ЛепёшкинРусский/English
Избранные клиенты и работы
Синхронный перевод
Устный последовательный перевод
Письменный перевод
Локализация вебсайтов, DTP, CAD/CAM

Блог



Uncategorized



Наши в Оксфорде

22.11.2007

Что делать богатенькому соотечественнику, который хочет получить элитное высшее британское образование и при этом не особо напрягаться. Ответ прост, хотя и не особо очевиден: нужно ехать в Оксфорд изучать, внимание… русский язык. Да, именно в Англии русский язык учится особенно помпезно и элегантно. Пушкин так и льется из заросших плющом ставен. По такому пути уже […]


Астоны на снегу… серенькие на белом…

21.11.2007

Возмутившись вчерашними похождениями по авиакассам (где меня пуляли из кабинета в кабинет и поюзали в качестве переводчика одному залетному пакистанцу) и циркам (вчера состоялся концерт моей кузины в цирке, где все было замечательно, кроме того, что гардеробщицы и билетеры просто не хотят выполнять свою работу и хамят от души) я решил разродиться гневным письмом. Но […]


Ах, ты, совушка-сова…

9.11.2007

В мою буйную молодую бытность устника на славных полях Кызылкумов, когда мы в день “съедали” едва ли не столько же пыли на площадках, сколько добывали золота, мне пришлось потрудиться на самом для меня высоком уровне. Встреча была с вице-президентом компании Newmont Gold (самого большого золотодобытчика в мире, не побоюсь этих слов). Этот человек, Мак ДеГвайр, […]


Переводческий тупик

6.11.2007

Существуют ситуации «переводческого тупика», когда ты точно переводишь корректно, но принимающая сторона поправляет тебя, не чувствуя комичности всей ситуации из-за незнания тонкостей языка. Порой такие «тупички» очень забавны.
Пример. Встреча с Послом США в Узбекистане в славном городе Зарафшан (там, где много золота добывают). Переводчик (RIP) Роман.
Мэр города: Я извиняюсь за опоздание, - был на совещании.
Роман: […]


Дёшево, да гнило…

2.11.2007

Наконец-то мой друг Джон Гордон помог мне подобрать аналог русской поговорке: “Дёшево, да гнило, дорого, да мило”. Он звучит так: “If you pay peanuts, you get monkeys”. Peanuts - это не совсем “арахис”, как вы догадались. Кто не догадался - пишите, звоните!


Универсальный язык чуваков

1.11.2007

Пивной гигант Anheuser-Busch (читается Анхойзер-Буш) уже в который раз радует нас своими шедевральными социальными роликами Bud Light’а. Теперь они представили на суд публики целый “универсальный язык чуваков”. Смотрите и наслаждайтесь:


Aрхив записей


RSS feed

Электронная почта: gleb@lepeshkin.ru Телефон: +7 927 007 82 24 / Электронная почта: gleb@lepeshkin.ru


© 2007—2013
Глеб Лепёшкин
Все права защищены

Разработка сайта — IVEX