Глеб Лепёшкин/Gleb Lepeshkin. Переводчик/InterpreterРусский/English

Блог





Женюсь на Рождестве!

24.12.2007

В связи с понятными всем причинами мультилингвы всех мастей начали украшать свои письма поздравлениями на английском языке с Рождеством и Новым Годом.
«Смотреть в словарь - это не для нас», - говорят многие и лепят в конце писем: Marry Christmas and Happy New year (сохраняю орфографию). Ребята, есть женское имя Mary, глагол to marry (сочетаться браком) и прилагательное merry (веселый, жизнерадостный). Не путайте их, пожалуйста. А лучше пишите по-оригинальнее: Season’s Greetings! И тогда вас точно ни с кем не спутают! Залихватских праздников Вам!


1 комментарий

  1. Kseniya Maslova:

    LOL!


Комментировать





Связаться со мной

Тел. +7 (927) 906 53 40 (Самара) | +7 (925) 858 40 98 (Москва) | skype: prorender | icq: 340667272 | e-mail: gleb@lepeshkin.ru

© 2007 Лепёшкин Глеб Вячеславович
Все права защищены

Разработка сайта — IVEX